aquamation

komoly dilemma előtt állok. 
műtrágyává legyek, avagy hamu(ká)vá? 
locsoljanak kimúlt-dermedt testemre kálium-hidroxidot, vagy 
pernyévé perzseljenek gyászoló rokon-kezek? kényszermérlegre 
taszít a halál: előbbinél sóvá, aminóvá re-manifesztálva 
egy életnyi erőlködést, mely még egy veteményesre való 
koktélparadicsomnak minőségi tápanyaga lehet, míg utóbbinál 
hamvaim híveim könnyes polcára porcicát gyűjtő hamuvederként települnének.
mígnem... – valaki véletlen – egy vasárnapi nagytakarítás közepette 
könyökével szellemszájba nem ver, s a porszívó gyomra – nagyot nyögve –  
hamvaimtól megtermékenyülne.

0626
2023
l'amb

drágáim…, panel lágy
ölébe sz@rult sorstársak!

nem jól aludtam. dühödten, fáradtan ébredtem.
éreztem, csipában teli lesz ez a nap. –
természetbarátoknak fordítva is dalol ez a  „madár” –
tudjátok, vékonyak itt a falak. még a szar is áthallik:
a gatyán átsprintelő metán, a szomszéd falun érett
szofisztikált kacaja, a macska parkettán guruló fém
gombolyaga, a kopogó papucs, s az utána 
guruló henger, a gyógyszerem, a vizelet 
egymás fejére csobogtatása, az otthon 
magányában hátrahagyott kutya fájó vonyítása. 

halljátok (ti is), vonyítok én is!

papírvékonyak a falak! s míg a lift a mennyből a földszintre ér
remélhetőleg a tapintat, s az intelligencia is szintet lép, 
felfelé! mert türelmem bár az ózont hasítja, véges.

bizakodom, hogy te is felfogod: ez nem egy tanya, 
ahol tíz után megengedett a nyerítés. itt nem dörömböl be 
petőfi papucsban, hogy „csendesebben vigadjanak”, csak én. 

kidülled a szem? mostanra közelebb hajolsz, 
már a lehelleted érzed. keresed ki írhatta ezt a mocskot, 
ki véste a lift beszűkült falára, hogy tágítsa bennünk az 
intellektuális teret. megmondom azt is, ne keresd…

tízpontos fraktúrral mondandóm végére vésem.

0313
2023
l’amb

ezt a költőt

ezt a költőt nem tántorítja el a magnemértettség (sic!) ködfátyla,
nem módosít, nem idomul,
rímre pöcsbajszot söm' pöndörít.
szája sem remeg…, csak közönnyel konstatálja, hogy
megint egy dilettáns, aki gondos gondolat szaftjában
üvegszemet – hiába is – tunkol.
helyette – tudomisén –, éppenséggel
szippanthatna, vagy pecázhatna is,
valahol valamit.
0102
2023
lamb

sziluett

most téged kapott el a pillanat;
sötétkamrájába hívott,
megörökített.

dermedt, statikus a kép.
alá mit írhatnék?

tragikus, de a kompozíció
már így marad:

a test lebeg, 
a lélek fókuszon kívüli
köré könnyes fényfoltok vetülnek.

0102
2023
l’amb
#szelfuttahu

félszek (filter)

egóm merev, 
beveri fejét a korba:

nyűge, hogy nem bírja már elviselni
agg, rongyos énem.

kit verek át, ha profilképnek,
vén fejemmel feltöltöm majd
tizenéves képem?

1228
2022
lamb

eco mód

hűtőm, léhűtőm
mondd, mit egyek?!
az igazságot keresem
benned is, remélem
kong ott valami. tekerem,
de csak a gazságot lelem:
megfagysz, jéghideg!
langyos, langyos, melegszik,
üresség, tűzforró! megvagy:
leereszteni, kifosztani
téged is könnyebb,
mint feltölteni –
értelemmel.

1023
2022
l’amb

szilunak

én nem hiszem azt, hogy TE nácinak születtél,
de a nyelved motoros, – amivel a 
kultúrát vágod –, vad.
Hé! ke(d)vesebb is lehetnél, ott, „fent"!
a te ízlésed: egy.
a másé: kettő.
látom, így formáltok: – minő a (f)uraságok egymást 
helyzetbe hozák’... – melyik
here ül a lovon, annak szava
stíl, s az amelyik
hátat csutakol azé: a szar.
most szitkod épp a „partiba" vágod
és aztán? /tetszen úgy, vagy akár se..., 
szilu, mondod-é, ez biza
kukázandó – nyolcvan százalék?!/
– mi a f. ütött beléd?

1108
2021
l’ambrus

mi ez, ha nem függőség?

beléd akarok lépni, 
belédhatolni. a
beviteli meződön keresztül, de
te csak szórakozol velem, mint
szűz lány a szívószállal; és
kegyetlen is vagy, mert
le sem szarod az eszkalálódó 
elvonási tünetem. továbbá,
az oldal kényszerített
újratöltése is egy kudarc, mert
csak erényövet villantasz felém: 
„erősítsd meg az adataidat
az insta alkalmazással, hogy
visszatérhess fiókodba!”
– vissza a vaginába! ugyanakkor,
kegyes is vagy hozzám,
mert ihletet adsz..., arra, hogyan
alázzalak. – te ribanc!

1105
2021
l’ambrus

a (le)hámozás napja volt

ma olyan napja volt...:
hámozós.
a túró rudival kezdte –

különben...,
én nem tudtam, hogy azt is lehet;
üvegpohárba
gyűjtötte a deres, roppanós csokiréteget –,
majd a narancs következett:
csak néztem, a pucolt gerezdekről 
a vékony hártyát, mily gondosan fejti le.

köhögött. –

a párhuzam, hogy néha én is úgy hámoznék:
de a velejéig romlottat, meddig, s hogyan?

0610
2021
L’ambrus

keféjjé’ meg… (édes rózsám)

keféjjé’ meg – édes rózsám –,
narancsédes fidelitas dorongja
„kertemben” zamatos tavasz vár!
– no’ erre…, biz még a NERek is kivirulnak –
esztergom víg szele, Te! ki a
szoknyám alá szimatolsz...,
kockázd ki babám majd a videón, szinte
arcod cirógatja a csupasz
csúnyám – alliterál. néked puszi –
angolosan ej! (tve)
a bazilika architrávja meg
csak szemérmesen pislog a tájra, ha tartása
elengedné: leomlana reá, nyelvvel előre, a
szilikon dombokra. 

hopp! megismert
a csuhás, – na essem’ egy puskáspeti –
statiszta volt. mikor szemérmesen
megpillant odakint, a szerszámával felém (legyint.) ámen.
de szerencse, hogy a nyugatos B. misi
emlékháza, már nem fért el a kliptyébe’!
– vagy csak unalomból nem értem a végére –
itt a refrén gabitól: keféjjé’ meg – édes rózsám –,
haecce’ élünk is. (meg nem is)
aztán meg kesergünk, me’
rossz „nekünk” (meg nem is).

0902
2021
L’ambrus

időnként lehorgonyzom nálad

időnként lehorgonyzom nálad, és
lerúgom
magamról az éles peremű kagylók testét, –
melyek kikezdik selyemfényű dongám, s
lehúzzák elmém. –

meglásd, hamarosan újra
megvetem lábam aranyszín
partjaidon!

magány, írás, szabadságom!

1101
2021
l’ambrus

bárcsak…

bárcsak zsidó lennék. legalább
a fájdalom, s a megvetettség
kötne valahová. 

nem érzem gyökerem, s
bár kallódó gyümölcseim látom,
– őket el nem érem –
csak a hátam sajog...

bárcsak zsidó lennék.

1029
2021
l’ambrus

csak suttogd…

lélek
néma hangja szülte,

fül nem,
csak a belsőd hallja:

ember, nyelvedre
költeményem ne emeld! – csak magadban
suttogd, kérlek.

0412
2021
L’ambrus

naplóvers: (le)szívás

van itt valaki aki tüszőleszívásra
jött, és készen áll? – nem, 
teszem fel a kezem.
dr. árokszállási szól ki:
“a zöldre álljanak, ki van írva...”
mucsi még hozzá tenné: barmok ezek.
de mi újra-újra itt vagyunk.
vérvétel, (ez már) a sokadik első.
kiszáradt növények
kiszáradt nők, a szám 
is lassan, a kezem is
hideg, a pad és a 
zuhany is: nincs itt az 
“in vitro ferti” dokink: a pócsi, és 
már nem is lesz: mert terhes – jó neki
és a másik, ő is? – hirtelen
„leterhesedett”. ez már majdnem fölöttébb...
bár amennyi megtermékenyített petesejten
ezek ülnek... – én így vagyok szarkasztikus: 
két nap alatt derül ki, hogy a főorvos 
a „ki a’ la kult” államilag generált helyzet miatt
nem veszi át más orvos lombik betegeit, és persze 
ez a story, a fedő is a fazékra, hogy nincs aki a 
társadalom bazmeg-ére ejtsd: tb
finanszírozva a megtermékenyített 
petesejtet defrostálja egy kurva 
mikróban, és beültesse –
az álmokat.
0407
2021
L’ambrus

#nemvers #lombik #asszisztáltreprodukció #sote #szelfutta #kortars #lambrus

Szubjektív átbaszások

Pinát nyalt a Dénes
kérdi, jól csinálom? –
Persze, máshoz is 
ennyire értesz?

0217
2021
L’ambrus

Oltodiglan

honnan-e viruló vakcina
csókolom – nem mindegy!?
német, britt, kozák-e a harcos
vagy csájníz, mint a pándém-káoszt szülő
mely a szart is kigyűri belőled, – de én félek!
jah! – hát ki nem – rühes anyja kínja,
származási helye? olcsóbban
beszerzem én... csak figyelj!
Aliexpress, klikk, suchwort:
anti scheiße gegen alle
– de ingyen van! az a sok hülye...
ahh so: akkor listára fel, beadassam?
csak hass! csak hass! rám jó szeszil
legalább még vagy hat hónapig, vagy csak holnapig?
vagy a következő mutáns gruppenig leszünk
mi együtt, egymásra utaltan immun(s)isak,
a fejedre, úgy a hajad is szép
de hát onnan rendelsz minden szart, most
ez a shit mégis mennyiben más?
én jobbat mondok: egy rész pfizer,
kettő szputnyik, tetejébe B(i)BIBP(p),
imának egy kis roma szoszimó
és húzóra: Oltodiglan
csapassuk — tezsvíreim!

0201
2021
L’ambrus
#lambrus #nemvers #költészet #magyarköltő #magyarköltészet #vakcina #pfizer #kínaiszar #pandémia #szelfutta #szelfuttahu

Segítsd álmába . . .

/– „Egy” álmatlan éjszaka margójára –/

Tégy  bármit, akár csodát ! 
    Csitítsd, vagy fojtsd szorító hámba nyakát!
    Zárd reá zilált szobájának nyikorgó ajtaját.
    Ha kell hát korbáccsal, átokkal, vagy szitokkal kényszerítsd,
    Küldd rá Isten ostorát, – kit Engadiban nevelt – , s úgy szelidítsd: 
    Húzd ki az  összes méregfogát!

Csak hallgattasd már ! 
    Álmatlan éjszakákba nyúló féktelen zúgását, mely 
    Fejemben mint kínai harangok tébolyítón kongva,
    Csörtetve törnek álmomra, s benne kíméletlenül utat :
    Nem kérte senki,  S mégis rázzátok, tépitek e nyughatatlan urat:
    Ki most szenved s alvásra vár.

Oltsd féktelen szomját !
    Lármás gondolatoknak, melyek mint heves zápor 
    Arcomat ostromolják, s testem e hideg verítéknek lett 
    Most nem kívánt otthona; Torkomat szüntelen nyelésre 
    Késztitek, s mint maró sav belülről így emésztitek fel:
    Álmomnak illékony alakját.

De ne szítsd tüzét ! 
    Lobogó lángja már így is épp elég, s ahogyan önti belém
    Gyúlékony hordalékát, melyet kreált, s filmként vetít most elém;
    Unalmas, elnyűtt képkockái hosszasan helyben peregnek, 
    S mint utas ki rég fuvarra várt, – de csak az ördög ki arra tekereg: –
    Hát kerüld nyakán az izzó fűzért!

Pusztítsd el földjét !
    Vele szántóját-vetőjét. Vesd be sóval, vagy jegeld honát!
    Döntsd le várát, kergesd ki hadát, s vele udvarát-bolondját.
    De Itt ne ültesse burjánzó magját, ne szülhesse kínzó hangját, 
    Megfáradt birtokomon szavainak szaporulatát:
    Vedd el mindenét!

Vesd örökös rabságba !
    Őrült Perilloszi katlana: hogy vési : cikázó parazsait elmémbe! 
    Hogy hajszolja a szunnyadni vágyót kínzón, forogva vesztébe,
    míg önkényes bírám gúnnyal teli kacajjal gondolatra újabbat szül,
    s kerít hatalmába, így ítél: „Álmatlanság maradj felül!
    Szórj új szikrát az ágynak forrongó foglyára!”

És segítsd át kegyesen :
    Halálába vidd, s zuhanjon tudatom! Dobj neki mérget : pirulát – feketét! 
    Csak hajtsd el elmém sötét csarnokából végleg e galád bestiát :
    Szaggasd le rólam éberítő takaróm ! És söpörd ki minden gondolatom :
    Halld hát ! most testemből kilépve ez utolsó mondatot :
    „Álmom mély, mélysége tenger s felszíne kies legyen!”

L’Ambrus
2019
2611

Én már elfeledtem . . .

/A kísértet/

Én már elfeledtem... boldognak lenni.
   Már nem tudom, hogyan kell...
Jóízűt nevetni, vidáman dalolni,
   S derűre is csak hamisan tell.

Én már elfeledtem élni...
   Már nem tudom, hogyan kell
A jövőbe nézni, remélni, s bízni.
   De szeretni s ölelni – még – bírok, ha kell.

Én már nem tudok élni, sem halni... 
   Kísértet vagyok: ...céltalan bolyongok.
S már elfelednék mindent, ami volt...
   Csak épp, feledni nem tudok.

Én már emlékek szemébe nézni nem akarok!	
   Hisz megnyugvást ott keresve sem kapok,
Maradok így két világ közt: élve holt, kinek
   Szemeiben csak emlékként ragyog fel a hold.

Korrektúra: Kalcsics Ildikó

L’Ambrus
2019
– 12

Akit minden jó megillet . . .

Akit minden jó megillet,
Minden.
Kit egy rossz szó nem érhet,
Szenved.
Kinek az érdek sosem önös,
Eltűnik,
Mint a víz: mi kezeim közül szökik
Cseppenként.
Lelked pohárként törik,
Túlcsordul,
Szilánkja bőröm alá kúszik: hasít.
Fájdalom. Fájdalom...

Korrektúra: Kalcsics Ildikó

A költő megjegyzése : Rendszerint elkövetem azt a hibát, hogy a gondolatot, mely egy adott pillanatnak hevében fogan, a maga nemes egyszerű formájában, – tökélyében – : azt még faragom, módosítom, s tán ezzel : el is rontom. Ennél a költeménynél, ezt nem tettem. Így született meg, ilyennek lett : s hagyom, hogy éljen.

L’Ambrus
2020
0702

Mint annyian előttem…

Keresem én is...,
Ízlelem a levegőt.
Kapkodva lélegzem:
Már-már gépiesen veszem.

    Belélegzem, kifújom... 
    – születek s átalakulok –,

S közben vizsgálom,
Figyelem, miként válik közegem:
Testem – e múló váz, 
Melyben lelkem is pihen –

    Látszóból áttetszővé.

Idekerültem... 
Mint akit Isten, s nem hús-vér anya szült:
Teremtetett – csak úgy lett –
A földi méhen kívül,

    S lettem: égiből földivé...

Mert érdemem...
E test, mely időzített sírhant csupán –
S mint siető óra, oly vészesen ketyeg –,
Közben gátol törekvésben s táplál szenvedésben:

    Teremtőm akarata ez...

Hű társam – ha kell – a magányban,
S vakon vezet a kóborlásban – tán hálásnak kéne ezért lennem.
De útközben csak egyre tódul, gyülemlik a kérdés:
Amit eddig helyes útnak véltem –

    Vajon csak tévedés?

Korrektúra: Kalcsics Ildikó

L’ambrus
2020
1902

bűvészinas

/úgy húzott elő kalapjából, ahogyan bűvész rángat elő nyulat/

trükk..., 
ennyi vagyok, egy semmiség
fülem is kilóg e vacak kalapból 
jobbra sajnos nem telik
szívembe szavak döfnek acélos pengét
inasod vagyok, testem 
fűrészeled ketté
kiforgatsz, s közben kínomon nevetsz 
átkozott bűvész!
rajta, mutass be rajtam 
egy újabb trükköt! még nem
tapsolta ki magát, 
nem kacagott eleget a közönség!
tüntess el: már újra élném 
varázsát, annak ahogyan 
teremtettél.

L’Ambrus
2020
1802

módosítva: 2021.02.12

Egy év telt el, azóta hogy megírtam ezt a költeményt. Akkor még úgy véltem megállja helyét. Most úgy: a fenéket! Ezért átírtam. Elgondolkodtató, mennyit változik az ember ízlése, véleménye, megítélése bizonyos dolgokról ilyen rövid idő alatt is. Vajon Babits, vagy épp Ady ha most élne, átírná korábbi költeményeit?

Mennyire vagyok?

Mennyire vagyok
Zsidó, cigány, arab,
Vagy magyarnak való?
Mondd! Mennyire vagyok
Neked elég jó?

Mennyire vagyok
Hívő, Isten-áldott,
Vagy pokolba való?
Mondd! Mennyire vagyok
Életre való?

Mennyire vagyok
Közel a kezdethez,
És távol a végtől;
Szélétől ágyamnak:
Föld peremétől?

Mennyire vagyok
Szeretettel fűtve,
S telve gyűlölettől,
Amint távolodok
Az emberektől?

Mennyire vagyok
Becsapott, sorskegyelt,
Ama áldozni való;
Aki mindent lenyelt:
Kedvedre való?

Mennyire tartok
„Az Ég szerelmétől”;
Mennynek kapujától,
S pokolnak bugyrától,
Isten kezétől?

– Ki mikor kértem, 
cserben hagyott...

Korrektúra: Kalcsics Ildikó

L’Ambrus
2020
1802

Nagypárnára kis párja

/Gyermekkori „szép” emlék/

Ágyában pihen a nagypárna,
Nagypárnán piheg, ki hű párja.
Kispárnáján nyugszik a fej,
Álomgyára kalandos hely.

Ágyában egy gyermek gyötörten,
Fején a kispárna gyűrötten.
Kis párjára reá ül nagy párja,
Kéz szorítja: szender álmát várja.	

Ágyában nyugalmát nem leli,
A harag, ki éberen kergeti.
Rettegve szól, halkan könyörög
A zajnak, mely kintről rádörög.

Ágyában bezárva már megtörten,
Szeme a gyűlölettől könnyesen –
Mert lelkére ráült egy Elefánt:
Mi ha kedve tartja: üt, bánt, s kiált!

Ormányával csapkod s trombitál,
Hangosan csörtet, és kiabál:
Itt csak ő parancsol! Itt ő az úr!
Üvölt, dúl-fúl, kérve sem csitul.

Gyermeknek mentsvára: takaró.
Mi lehet más, mely nyugalmat adó?
A vezérbika már nincs egyedül:
Csordája az itatóban kedvre derül.

A dáridó hajnalra elhalkul:
S a trombitás bódultan elvonul.
Gyermeke álomba már nem szenderül,
Reggel iskola! – gondolja kedvtelenül.

Ágy s test: mind elnyűtten...
Hevernek, s mint üldözött a rejtekben,
Gyűrött lelkük a bajban összeér –
Melyikük sérül, melyik él?

Korrektúra: Kalcsics Ildikó

L’Ambrus
2019
0710

Vers-fogyasztás

A verset úgy idd, mint jó bort. 
    Nyelveddel hosszasan ízleld,
    S ékeit tudattal érveld:
Lassan, s mértékkel kortyold a sort!

Iszákos, ki előtt pohara sorra
    Folyton töltésre jár,
    S buzgón csak arra vár,
Hogy azzal végtelen szomját oltsa.

De a féktelen verselés szülte,
    Nem a kifinomult ízlés, 
    Hanem az a lelki törés:
Mi már a süllyedés intő jele.

Akár színdarab, mit rendelésre épített
    A megfelelés mestere,
    Vagy más tetszelgés kényszere:
Színésze ripacs, s tartalma erőltetett.

Ki írásában csupán tetszeleg, 
    S mondandója tartalmát
    Nem érv, csak dísz szövi át:
Hamis akkordban csendül hangszere.

Fogyaszd a testes verset módjával: 
    S lelked megnyugszik majd,
    Csitítva durva zajt –
Ízes, többnyeletű kortyával.

Korrektúra: Kalcsics Ildikó

L’Ambrus
2019
1911